Tuesday, January 22, 2008
The Presidential Campaign begins in the Streets ...
Campaigning definition ... Antoine and I walking down the street talking to people. Pretty simple; pretty powerful!
As you can see from the new photos, we have taken the Presidential campaign to the streets of Yaounde in our "campaign" uniform. Apparently it has caused quite a stir as the first day we were campaigning, we were approached by two military police and another guy claiming to be a policeman and told we had to go and see his "big man".
So, in true Camerounian style, we were marched back down the middle of the street we had just 'worked', in the pouring rain by this time, as a spectacle for all to see: policeman not in uniform, Antoine and I, with two military police pulling up the rear! Quite a site in our multi colored uniforms. You might be thinking that this had to do with our 'campaigning'.
True to protocol, a letter was submitted, and signed as accepted by the appropriate Ministry informing them the day before, that we would be doing precisely what we were doing - walking - marching in the streets, talking to people about our political platform. This is NOT against the law.
When we asked the policeman what the infraction was, he informed us we were wearing the Camerounian flag and that we needed to be taken to the Police office for questioning. The first place we were marched was the Ministry of Defense, where the Military police were stationed at the end of the street we were on. We stood there for a couple of minutes and were later, 'escorted' to the Police office down the street a bit further. When we got there we were again told to wait -outside in the rain - for the 'big man' to come and question us. After we informed them that Antoine is the President of his political party, the two military police, just mysteriously disappeared.
There were about four guys standing in front of the police 'office' which is literally a 20' shipping container with a desk and a couple of chairs inside. When they asked us and the policeman what we had done, they were informed that there was some infraction and we needed to wait. After finding out that the infraction was that we were apparently "wearing the Camerounian flag" they advised us to just go...and after a couple of minutes, and the policeman's 'big man' didn't arrive, we walked away.
So, what was this all about? Well, we have come to the conclusion it was probably about money! There was no infraction, in fact we consulted an attorney and we still have not found any legal Article which prohibits anyone from wearing the Cameroun flag. Doing something to disgrace the Cameroun flag is certainly an infraction...but this was not the case.
Now the really interesting thing is - the star on our uniform is a six-sided Star of David. The star in the Cameroun flag is a five-sided star. Even if they didn't like what we were doing - we were not wearing the Cameroun flag; thus no infraction and no justification for what was done. These guys didn't even know their own flag!
Our conclusion therefore is they wanted money because I am a "white woman" and therefore am routinely targeted for extortion of money whenever and wherever possible. You name it - from buying apples and oranges, to taxi drivers in the streets. They see a "white woman" and the price of everything is considerably inflated even though I am now living here with my husband who is Camerounian! Life in Cameroun - welcome to it.
It makes me very angry when I know I am being targeted and taken advantage of in financial terms. I know first hand what racial discrimination is. May I never forget what this feels like.
Back to the campaign...
We have had an overwhelmingly positive response to our message. We have been in the streets three days now and everywhere we go we are surrounded by mostly young people (age 20 - 35) or so who are demanding that something change. These young people are not invested in the current 'system', have no families, no jobs and no hope of a better tomorrow. In fact, they have nothing to lose by making their voices heard, loud and clear.
In Douala just a couple of weeks ago, they took to the streets themselves with placards demanding that the constitution not be changed to allow the current President to run for a third consecutive term in 2011. This created quite an incident in the streets of Douala with the police being involved there because of the disruption it caused. No, we didn't have anything to do with this; I only mention it to say the people of this country - and mostly the young people of this country are demanding the government does something to improve their lives, and not 20 years from now!
Our experiences here will make a fabulous book; maybe even a feature film in time. We came here to change things, shake things up and apparently from all appearances, we are doing just that.
Yes, we are campaigning to be the next President of Cameroun and will not give up until we are successful. This blog is my statement to the world, my story of this journey. It is not just my journey, however as we have seen as evidenced. It is the story and accompanying journey of all Camerounians who have waited more than 25 years to see their lives improve on a day to day basis; and they are still waiting. We've taken up the mantle for all Camerounians!
In love and peace...we will continue.
Anita Lynne NDEMMANU
Thursday, January 10, 2008
À propos où se trouve Dzeng…
Le Cameroun est la réponse à la question ci-dessus, à environ 49 kilomètres de Yaoundé. Nous avons été invités par le maire de Dzeng, à aider cette communauté à préparer un plan directeur programme-cadre pour le développement et à rechercher les investisseurs pour aider à réaliser leur rêve qui est de reconstruire leur ville avec l'infrastructure et les technologies les plus modernes. Antoine et moi ressentont ici une opportunité et une occasion certes incroyable de créer avec Dzeng, une ville modèle qui servira de catalyseur pour l'ensemble du Cameroun. Nous avons ici un village qui a été créé par l'administration camerounaise dès l’année 1960 avec l’indépendance du Cameroun. Et depuis lors rien n’a été fait pour que les années qui se sont succédées les citoyens de cette commune puissent bénéficier d’un bien être et d’un développement durable.
Je dois admettre, que cela a été un moment de très grande difficulté à visiter ce secteur. Cette visite a évoqué en moi beaucoup de questions, qui sont encore sans réponse. Nous avons trouvé un autocollant sous fond de drapeau américain sur les portes de l'hôpital communal avec les termes suivants :"Avec l'amitié des personnes des États-Unis d'Amérique’’.
Les questions qui m'ont préoccupée et continue de l’être, est de savoir pourquoi depuis cette visite rien ne s’est produit, aucun changement depuis cette époque n’est a constaté ni avec les personnes ni sur le plan infrastructurel de cette communauté et qu’en est il de l'engagement de l'amitié avec les États-Unis ? Pourquoi l'hôpital communal n'a-t-il pas de la toile et les patients se trouvent sur de vieux, sales matelas ? Comment la salle probablement « des interventions chirurgicales ne pourrait-elle pas ressembler à quelque chose d’humain » quand il y avait des toiles d'araignée dans les coins des salles ? Et que diriez-vous des équipements de laboratoire, où étaient-elles ? Il y avait une salle, avec une étiquette sur la porte qui a décrit la salle comme " ; Laboratoire" ; mais ce que j'ai vu était un espace vide avec absolument aucun équipement de laboratoire et veilles bouteilles d’oxygène rangées sur un étagère très sale. Est ce bien ce que nous appellerons amitié avec les États-Unis d'Amérique ?
Rien ne pourrait m'avoir préparé pour ce que j'ai vu et ce que j'ai éprouvé mardi, 08 Janvier 2008. C'était vrai qu’il ne faut trop en faire une affaire personnelle faute d’en souffrir. Mais lorsque nous connaissons certaine histoire transformée en long-métrage et dépeignant les Stars de films et autres grands acteurs, qui ont déterminé le cours de nos vies aux États-Unis; ou encore de l’Afrique observée par des millions d'Américains tandis qu'ils sont entrain de consommer du maïs éclaté beurré dans les théâtres conditionnés par air.
L’une des questions qui continue de me chagriner et que je demande Comment ose-t-il (l’Ambassadeur des États-Unis d’Amérique au Cameroun) après avoir vu et éprouvé comment les citoyens de cette communauté vivent au quotidien, peut il s’en aller poursuivre la vie sans une pensée de comment faire pour aider ces gens en sortir de cette misère humaine et physique? Je suis américaine, une américaine fière de l’être, et qui prétend aujourd’hui au fauteuil de la première Dame du Cameroun, comment puis je ne pas y penser? Comment ne pas croire qu’un jour nous pourrions aller au-delà du rêve caresser et de voir notre objectif se feindre passage parmi les plus superflus et des plus proverbiaux pour être au milieu de tous comme la lumière et l’espoir de toute une communauté?
Non. Ceci a renforcé ma résolution et mon courage de rassembler, d’apporter au Cameroun, ma nouvelle maison, toutes les ressources que Dieu m'a données ou a mit à ma disposition. C'est mon engagement devant Dieu et pour le peuple du Cameroun et plus récemment mon engagement devant la communauté de Dzeng. Moi, comme une américaine tend ma main dans l'amitié et pour vous assure par la même que deux ans et demi ne vont plus s’écouler (2 ans de ½) avant qu’un changement ne vienne transformer le visage de ce village.
Nous avons mis juste quelques images sur le BLOG et espérerons ajouter plus d’images dès que nous serons en possession de l’appareil photo numériques des amis qui ont également pris des photos en ce jour. Je vous invite à partager avec moi pendant que le voyage continue à dévoiler tous ses secrets et surprises. Puis je ne plus jamais perdre de vue Dzeng et aider à l’accomplissement de ce rêve pour toutes ces personnes d'un meilleur futur pour les enfants de ce beau village ; en effet tous les villages dans ce beau pays, Cameroun !
Que Dieu bénisse le Cameroun ! Que Dieu bénisse l'Afrique !
And just where is Dzeng...
Cameroun is the answer to the question above, about 49 kilometers from Yaounde. We have been invited by the Mayor of Dzeng, to help this community prepare a master plan for development and bring in investors to assist in realizing their dream which is to rebuild their town with modern infrastructure and amenities. Antoine and I feel this is an incredible opportunity to create with Dzeng, a model town replicated throughout Cameroun. We have here a village which was granted by the Administration in 1960. The ensuing years have not been kind to the citizens of this commune.
I must admit, it was enlightening and disturbing to visit this area. It brought up many questions, which are still unanswered. We found a sticker on the doors of the communal hospital with an American Flag and the words, "With the Friendship of the People of the United States of America". The former Ambassador of the United States made a visit to this area in June, 2005, at the special invitation of the current Mayor. There were pictures along with newspaper and TV footage taken; indeed much fanfare was made of this cultural exchange and visit.
The questions which plagued me were and continue to be, what has happened since this time with the people of this community and the pledge of friendship by the United States? Why did the communal hospital not have any linen and the patients lying on old, dirty mattresses? How could the surgery room possibly 'pass muster' when there were cobwebs in the corners of the rooms? And what about the lab facilities, where were they? There was a room, with a label on the door which described the room as "Laboratory" but what I saw was an empty space with absolutely no lab equipment and simply old bottles lining a very dirty bookshelf. Is this what we Americans call friendship?
Nothing could have prepared me for what I saw and what I experienced on Tuesday. This was real, live, up close and personal. Not some story made into a feature film portraying what filmstars have determined is the "in place to shoot", in Africa watched by millions of Americans while they swallow down buttered popcorn in air conditioned theaters.
How can I after seeing and experiencing how the citizens of this community live, every day of their lives imagine I could go back to my ignorant bliss? Me, a proud American, who claims to desire the post of First Lady of Cameroun, how can I go about my normal day and pretend I didn't see the proverbial white elephant standing in the middle of the living room?
No. This has strengthened my resolve and courage to bring together, bring to Cameroun, my new home, all the resources that God has given to me at my disposal. This is my commitment to the people of Cameroun and most recently my commitment to the people of Dzeng. I, as an American will extend my hand in friendship and make sure another 2 1/2 years don't go by without any changes to the face of this village.
We have put just a few pictures on the blog and will hope to add more from friends' digital cameras which were also taken that day. I invite you all to share with me as the journey continues to unfold. May I never lose sight of Dzeng and her people's dream of a better future for the children of this beautiful village; indeed all the villages in this beautiful country, Cameroun!
God bless Cameroun! God bless Africa!
Anita Lynne NDEMMANU
Sunday, January 6, 2008
Trentaine De Prière Pour La Paix Au Cameroun
Sainte Marie,
Reine des Apotres,
Patronne du CAMEROUN
(Priez pour nous)
“Dieu qui donnes la paix,
toi qui es la paix en personne,
tu n’habites pas où se trouve la haine,
tu ne te plais pas où règne la discorde:
À notre pays, le CAMEROUN,
accord la grâce de la paix.
À ceux d’entre nous qui vivent en paix,
donne de se tenir en cette grâce.
À ceux d’entre nous qui ne s’entendent pas,
donne d’échapper à ce mal.”
Car nous commençons le premier dimanche de l'année, nous avons assisté à la masse au Monastère Notre Dame DES Bénédictins du Mont Fébé pour le service de 11H00 du matin.
Antoine et moi avons décidé de marcher à pied pour arriver au Monastère et nous nous sommes associés au premier service de la nouvelle année en tant tel et pour marquer un symbole, une action, montrant nos intentions de marcher dans la grâce avec Dieu dans notre mission ici au Cameroun. Nous demanderions à tout le monde de se joindre à nous dans cette prière et pour la paix continue de régner en cette nouvelle année 2008 au Cameroun.
Car nous sommes arrivés au monastère avant le début de la messe, a été une grande épreuve pour moi étant donné que je suis ne suis pas chrétienne catholique. Tout d'abord, l’entrée de l'église était complètement vide et des chaises étaient placées à l'extérieur. En fait, nous avons eu le choix d’aller à l'intéri6eur ou s’asseoir à l'extérieur pendant le déroulement du service. Nous avons décidé de nous asseoir où les deux se réunissent, ni à l’intérieur et ni à l’extérieur mais juste entre les deux parce qu'il y avait une rangée des chaises qui faisait aussi la limite entre l’intérieur et l’extérieur et aussi entre de petits tabourets avec des sièges en tissu plus loin à l'intérieur. Il n'y avait aucun vêtement de cérémonie fleuri d'or, comme c’est le cas dans d’autres églises catholiques et aucune décoration sur les fenêtres colorées, pas même de bougies de lumière électrique des côtés des murs de l'église, mais de bougies blanches avec de supports pour bougie. C'était une église très simple en comparaison avec toute celle que nous avons jusqu’à présent visitée, particulièrement aux États-Unis. En fait, le dernier service de dimanche où nous sommes allé à était à la cathédrale nationale de Washington sur la rue Albans à Washington, DC. Cette cathédrale a tout ce dont on peut imaginer pour une église. Vous pouvez voir pour vous-même en consultant le lien suivant : www.nationalcathedral.org.
Pendant notre séjour à Washington, DC nous avons eu le privilège d'assister à la célébration d'anniversaire du Centenaire (100 ans) depuis la pose de la première pierre de la cathédrale, 1907-2007, à la fin du mois de septembre 2007. C'est une merveille structurale et architecturale, et les mémoires que j'ai de Washington, DC., de la cathédrale nationale sera avec moi jusqu'au bout de mes jours sur cette planète terre.
Par contraste radical, l'église que nous sommes entrée à ici au Cameroun était simple mais respectueuse. Les personnes étaient les mêmes ; dans le repos pieux pendant le service. Je ne pense pas qu'il y avait vraiment n'importe quelle différence entre les deux services ; on était dans une cathédrale grande et on était dans la maison simple du monastère de Bénédictins du Mont Fébé. Toutes les deux sont des maisons de Dieu et ainsi sacré.
Bien que je ne sois pas une catholique, il était stressant pour une américaine d’écouter la célébration de la messe en langue française et pour apprécier les chansons de l'éloge. C'est où Antoine est à l'aise comme endroit pour le culte. J'honore cela et le soutiens en allant avec lui.
Commence demain la nouvelle semaine, et la première de la nouvelle année d'affaires. Nous avons beaucoup de d’initiative à promouvoir et même quelques produits pour commencer le lancement. C'est excitant sachant nous avons avec nous un certain nombre important de technologies à faire bénéficier au notre pays le Cameroun sur tous les aspects de vies quotidiennes des Camerounais'.
Anita Lynne NDEMMANU
Thirty Days of Prayer for Peace in Cameroun
Trentaine De Prière Pour La Paix Au Cameroun
Thirty Days of Prayer for Peace in
Reine des Apotres,
Patronne du
(Priez pour nous)
Queen of the Apostles
Patron of
(Pray for us)
toi qui es la paix en personne,
tu n’habites pas où se trouve la haine,
tu ne te plais pas où règne la discorde:
A notre pays, le CAMEROUN,
accord la grâce de la paix.
A ceux d’entre nous qui vivent en paix,
donne de se tenir en cette grâce.
A ceux d’entre nous qui ne s’entendent pas,
donne d’échapper à ce mal.”
“God which give peace,
you which are peace in person,
you do not live where hatred is,
you do not like yourself where reign the discord:
With our country, CAMEROUN,
agreement grace of peace.
With those among us who live in peace,
gives to be held in this grace.
With those among us who do not get along,
gives to escape this evil.”
As we begin the first Sunday of the year, we attended Mass at the Monastère Notre Dame des Bénédictins du Mont Fébé for the morning service.
Thursday, January 3, 2008
MESSAGE OF THE NATIONAL PRESIDENT OF RDPF (KUMZSE) AND BEGINNING OF YEAR WISHES TO CAMERONIANS

AFTER THE MESSAGE OF HIS EXCELLENCY MR. PAUL BIYA, PRESIDENT OF THE REPUBLIC, TO THE NATION ON DECEMBER 31, 2007;
WE HEREBY SEND TO YOU OUR WARMEST WISHES AT THE BEGINNING OF THIS NEW YEAR.
- HOW TO EXPERIENCE MORE HAPPINESS AND JOY?
- HOW TO ALLOW FOR NEW AND BETTER POSSIBILITIES FOR EVERYONE?
- HOW TO FINISH OLD BUSINESS AND PUT AN END TO ALL THAT WE KNOW AS NEGATIVE?
- HOW TO MAKE OUR COMMUNITIES MORE GENEROUS, MORE INTERDEPENDENT AND MORE CONGENIAL?
- HOW TO CREATE GREATER SOCIAL JUSTICE?
SO MANY QUESTIONS ARISE AT THE END OF A YEAR AND THE BEGINNING OF ANOTHER!
MY WIFE AND I HAVE RETURNED TO CAMEROUN AT THE END OF 2007 AND THE BEGINNING OF 2008 TO OFFER THE CAMEROUNIAN PEOPLE, THE CHOICE OF A REAL, DEMOCRATIC GOVERNMENT, A VOICE.
IN 1997 I PARTICIPATED IN THE PRESIDENTIAL ELECTIONS TO MARK THIS COMMITMENT, AND AS AN OPPOSITION LEADER TO CREATE A NEW ERA OF DEMOCRACY IN OUR BELOVED COUNTRY.
MAY GOD BLESS US ALL! MAY GOD BLESS OUR FAMILIES! MAY GOD BLESS CAMEROUN AND AFRICA! AMEN!
MESSAGE DU PRÉSIDENT NATIONAL DU RDPF (KUMZSE) ET VOEUX DE DÉBUT D’ANNÉE AUX CAMEROUNAIS

C’EST AVEC JOIE QUE JE FORMULE CE MESSAGE À VOTRE ENDROIT ET POUR NOTRE PEUPLE NATION TOUT ENTIER.
APRÈS LE MESSAGE DE SON EXCELLENCE M. PAUL BIYA, PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE, À LA NATION LE 31 DÉCEMBRE 2007;
JE VIENS PAR CES QUELQUES LIGNES VOUS ADRESSER NOTRE MESSAGE ET NOS VŒUX EN CE DÉBUT D’ANNÉE.
UNE ANNÉE QUI S’EN VA ET UNE ANNÉE QUI ARRIVE, CE QUI NOUS VIENT À L’ESPRIT EST LE BILAN D’UNE ANNÉE PASSÉE; BILAN PERSONNEL, BILAN FAMILIAL, BILAN COMMUNAUTAIRE ET BILAN SOCIÉTAL.
NOUS SOMMES TOUS CONSCIENTS QUE CHACUN A FAIT SON BILAN ET CHACUN SAIT CE QU’IL EN RESSORT; CHACUN DE NOUS SE DEMANDE :
- COMMENT FAIRE POUR QUE CETTE NOUVELLE ANNÉE SOIT PLUS FRUCTUEUSE, PLUS PROMETTEUSE QUE L’ANNÉE PASSÉE?
- COMMENT FAIRE POUR QUE CETTE NOUVELLE ANNÉE NOUS APPORTE PLUS DE BONHEUR ET DE JOIE?
- COMMENT FAIRE POUR QUE CETTE NOUVELLE ANNÉE NOUS OUVRE PLUS DE PERSPECTIVES?
- COMMENT FAIRE POUR QUE CETTE NOUVELLE ANNÉE VIENNE METTRE FIN À TOUT CE QUE NOUS CONNAISSONS D’INACHEVÉ, DE NÉGATIF?
- COMMENT FAIRE POUR QUE NOS COMMUNAUTÉS SOIT PLUS GÉNÉREUSES, PLUS SOLIDAIRES ET PLUS CONVIVIALES?
- COMMENT FAIRE POUR CRÉER DANS NOS ENVIRONNEMENTS UNE PLUS GRANDE JUSTICE SOCIALE?
AUTANT DE QUESTIONS QUE POSENT LA FIN D’UNE ANNÉE ET LE DÉBUT D’UNE AUTRE!
NOUS VIVONS DANS UN ENVIRONNEMENT EN MODERNISATION, EN DÉVELOPPEMENT; RIEN N’EST FACILE, RIEN N’EST ACQUIS, RIEN N’EST DONNÉ.
NOUS DEVONS TOUT FAIRE POUR MÉRITER CE QUE NOUS RECEVONS, NOUS DEVONS TRAVAILLER TRÈS DUR POUR UN SALAIRE DÉRISOIRE, NOUS DEVONS ÊTRE COMPÉTITIF ET HONNÊTE AVEC NOUS MÊME POUR NE PAS NOUS VOIR REPRENDRE PAR CEUX ET CELLES QUI NOUS ESTIMENT, COMME QUOI ’’QUI AIME BIEN CHÂTIE BIEN’’!
MON ÉPOUSE ET MOI SOMMES REVENUS DÉFINITIVEMENT AU CAMEROUN EN CETTE FIN DE 2007 ET EN CE DÉBUT D’ANNÉE 2008 POUR OFFRIR AU PEUPLE NATION CAMEROUNAIS LE CHOIX D’UNE POSSIBLE ALTERNANCE DÉMOCRATIQUE.
NOUS SOMMES ARRIVÉS QUATRE ANS AVANT L’ÉCHÉANCE (2007-2011) POUR AVOIR LE TEMPS DE NOUS FAIRE CONNAÎTRE, DE REDÉCOUVRIR LE CAMEROUN ET SES HABITANTS, DE PARTAGER AVEC EUX LEURS SOUFFRANCES, LEURS INQUIÉTUDES, LEURS ASPIRATIONS ET LEURS RÊVES.
NOUS SOMMES AU CHEVET DE NOS COMPATRIOTES POUR LEUR DIRE CECI :
- VOUS N’ÊTES PLUS SEUL ET NOUS NE NOUS SENTONS PLUS SEULS EN VOTRE COMPAGNIE.
VOILÀ BIENTÔT VINGT NEUF ANS (1982-2011), QUE LE PRÉSIDENT EN EXERCICE ESSAYE DE PROMOUVOIR NOTRE DÉVELOPPEMENT ET NOUS SOMMES LÀ POUR VOUS DIRE QU’UNE AUTRE VOIE EST POSSIBLE ET QUE C’EST VOUS QUI DEVEZ FAIRE LA DÉCISION QUI S’IMPOSE ET POUR QUE CETTE NOUVELLE VOIE SE RÉALISE.
’’UNE NOUVELLE ALTERNANCE DÉMOCRATIQUE EST DÉSORMAIS POSSIBLE AU CAMEROUN’’.
LES ÉCHÉANCES PASSÉES (1992 – 1997 ET 2004) ONT BIEN DÉMONTRÉ QUE LE PEUPLE NATION CAMEROUNAIS A ATTEINT UNE MATURITÉ POLITIQUE QUI LUI PERMET DÉSORMAIS DE FAIRE SON CHOIX.
LA VICTOIRE DÉTOURNÉE ET SOUTENUE PAR LE LEADER DE L’OPPOSITION A LAISSÉ LE PEUPLE NATION CAMEROUNAIS À SA SOIF D’UN LEADERSHIP. OUI! TOUS LE DISENT, LE CAMEROUN A BESOIN D’UN NOUVEAU LEADER POLITIQUE, NEUF, SINCÈRE ET CHARISMATIQUE, DIGNE DE CONFIANCE, DÉTERMINÉ, HONNÊTE ET PATRIOTIQUE.
NOUS CROYONS QUE CE LEADERSHIP EST BIEN UNE CHOSE QUE NOUS POUVONS EXERCER EN TOUTE MODESTIE.
EN 1997 NOUS AVONS PARTICIPÉ AUX ÉLECTIONS PRÉSIDENTIELLES POUR MARQUER CET ENGAGEMENT À RELAYER LE LEADERSHIP DE L’OPPOSITION ET POUR CRÉER, DANS UN PROCHE AVENIR, UNE NOUVELLE ALTERNANCE DÉMOCRATIQUE DANS NOTRE CHER ET BEAU PAYS.
NOUS SOMMES VENUS VOUS DIRE QUE NOUS SOMMES PRÊTS À VOUS SERVIR ET NOUS SOMMES CONSCIENTS QUE VOUS MÉRITEZ BIEN UNE NOUVELLE CHANCE POUR QUE LE PROCESSUS DE DÉMOCRATISATION AU CAMEROUN SOIT UNE LUMIÈRE POUR TOUS.